مقدمة في الترجمة

المؤلفون

  • الحسين سليم محسن كلية الآداب - جامعة مصراتة
  • مجدي عبدالله الشلفوح كلية الآداب - جامعة مصراتة

DOI:

https://doi.org/10.36602/faj.2016.n06.13

الكلمات المفتاحية:

الترجمة، التواصل بين الثقافات، الترجمة التحريرية والفورية، الترجمة الأكاديمية، الترجمة والتطور الحضاري

الملخص

تتناول هذه الورقة أهمية الترجمة بوصفها نشاطًا إنسانيًا أساسيًا يرتبط بالتواصل بين الشعوب والحضارات، كما تسلط الضوء على الدور المحوري الذي تؤديه في مختلف مجالات الحياة، سواء في السياقات اليومية أو الاقتصادية أو السياسية أو الثقافية. وتبرز الدراسة تطور مهنة الترجمة من ممارسة فردية تعتمد على الجهد الشخصي إلى تخصص أكاديمي مؤسسي يُدرَّس في الجامعات، ويُدعم ببرامج تدريبية تهدف إلى إعداد مترجمين مؤهلين. كما توضح الورقة العلاقة الوثيقة بين الترجمة والتواصل، وتُعرّف الترجمة بأنها عملية نقل الرسالة من لغة إلى أخرى مع مراعاة السياق الثقافي واللغوي، مؤكدة دورها في كسر الحواجز بين الشعوب. وتركز الدراسة أيضًا على الحاجة المتزايدة للترجمة في العصر الحديث نتيجة تعقّد أنماط الحياة، وتزايد التفاعل الدولي في مجالات التجارة، والصحة، والتعليم، والسياحة، مما يجعل الترجمة أداة استراتيجية لتقاسم المعرفة وتعزيز التفاهم العالمي.

التنزيلات

منشور

01-06-2016

كيفية الاقتباس

محسن ا. س., & الشلفوح م. ع. (2016). مقدمة في الترجمة . (Faculty of Arts Journal) مجلة كلية الآداب - جامعة مصراتة, (6), 345–356. https://doi.org/10.36602/faj.2016.n06.13

إصدار

القسم

قسم الدراسات اللغوية والأدبية

المؤلفات المشابهة

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين